La Bible en Ligne

- Publicité -




Matthieu 5:22
Bible interlinéaire


Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.   Copier

×

5:22

1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
1161
δὲ
CONJ
Mais
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
3956
πᾶς
A-NSM
quiconque
3588

T-NSM
quiconque
3710
ὀργιζόμενος
V-PPP-NSM
se met en colère
3588
τῷ
T-DSM
contre son
80
ἀδελφῷ
N-DSM
frère
846
αὐτοῦ
P-GSM
contre son
1777
ἔνοχος
A-NSM
passible
1510
ἔσται
V-FDI-3S
sera
3588
τῇ
T-DSF
du
2920
κρίσει·
N-DSF
jugement
3739
ὃς
R-NSM
quiconque
1161
δ’
CONJ
et
302
ἂν
PRT
dira
3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
-
3588
τῷ
T-DSM
à son
80
ἀδελφῷ
N-DSM
frère
846
αὐτοῦ
P-GSM
à son
4469
ῥακά
ARAM
“ Raca
1777
ἔνοχος
A-NSM
passible
1510
ἔσται
V-FDI-3S
” sera
3588
τῷ
T-DSN
du jugement du
4892
συνεδρίῳ·
N-DSN
sanhédrin
3739
ὃς
R-NSM
quiconque
1161
δ’
CONJ
et
302
ἂν
PRT
dira
3004
εἴπῃ
V-2AAS-3S
-
3474
μωρέ
A-VSM
“ fou
1777
ἔνοχος
A-NSM
passible
1510
ἔσται
V-FDI-3S
” sera
1519
εἰς
PREP
de
3588
τὴν
T-ASF
la
1067
γέενναν
N-ASF
géhenne
3588
τοῦ
T-GSN
du
4442
πυρός
N-GSN
feu

voir le chapitre

Publicité


Publicité