Malachie 2:2 |
| 518 אִם־ conj Si |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 8085 תִשְׁמְע֡וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl vous n’écoutez |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj et si |
| 3808 לֹא֩ nega pas |
| 7760 תָשִׂ֨ימוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl vous ne prenez |
| 5921 עַל־ prep à |
| 3820 לֵ֜ב subs.m.sg.a cœur |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֧ת verbo.qal.infc.u.u.u.c de donner |
| 3519 כָּבֹ֣וד subs.u.sg.a gloire |
| 9003 לִ prep - |
| 8034 שְׁמִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg à mon nom |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dit |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 6635 צְבָאֹ֔ות subs.m.pl.a des armées |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 שִׁלַּחְתִּ֤י verbo.piel.perf.p1.u.sg j’enverrai |
| 9001 בָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3994 מְּאֵרָ֔ה subs.f.sg.a parmi vous la malédiction |
| 9005 וְ conj - |
| 779 אָרֹותִ֖י verbo.qal.perf.p1.u.sg et je maudirai |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1293 בִּרְכֹֽותֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vos bénédictions |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם֙ advb et même |
| 779 אָרֹותִ֔יהָ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg je les ai maudites |
| 3588 כִּ֥י conj parce |
| 369 אֵינְכֶ֖ם nega.m.sg.a.prs.p2.m.pl pas |
| 7760 שָׂמִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que vous ne le prenez |
| 5921 עַל־ prep à |
| 3820 לֵֽב׃ subs.m.sg.a cœur |