La Bible en Ligne

- Publicité -




Luc 5:24
Bible interlinéaire


Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.   Copier

×

5:24

2443
ἵνα
CONJ
afin
1161
δὲ
CONJ
Or
1492
εἰδῆτε
V-RAS-2P
que vous sachiez
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
le
5207
υἱὸς
N-NSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
le pouvoir
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre
863
ἀφιέναι
V-PAN
de pardonner
266
ἁμαρτίας
N-APF
les péchés
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dis
3588
τῷ
T-DSM
au
3886
παραλελυμένῳ·
V-RPP-DSM
paralytique
4771
σοὶ
P-2DS
-
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
1453
ἔγειρε
V-PAM-2S
lève
2532
καὶ
CONJ
-toi et
142
ἄρας
V-AAP-NSM
prenant
3588
τὸ
T-ASN
ton
2826
κλινίδιόν
N-ASN
petit lit
4771
σου
P-2GS
-
4198
πορεύου
V-PNM-2S
va
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
ta
3624
οἶκόν
N-ASM
maison
4771
σου
P-2GS
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité