Luc 13:14 |
| 611 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM répondant |
| 1161 δὲ CONJ Et |
| 3588 ὁ T-NSM un |
| 752 ἀρχισυνάγωγος N-NSM le chef de synagogue |
| 23 ἀγανακτῶν V-PAP-NSM indigné |
| 3754 ὅτι CONJ de ce que |
| 3588 τῷ T-DSN à la |
| 4521 σαββάτῳ N-DSN jour de sabbat |
| 2323 ἐθεράπευσεν V-AAI-3S avait guéri |
| 3588 ὁ T-NSM le |
| 2424 Ἰησοῦς N-NSM Jésus |
| 3004 ἔλεγεν V-IAI-3S dit |
| 3588 τῷ T-DSM du |
| 3793 ὄχλῳ N-DSM foule |
| 3754 ὅτι CONJ - |
| 1803 ἓξ A-NUI six |
| 2250 ἡμέραι N-NPF jours |
| 1510 εἰσὶν V-PAI-3P Il y a |
| 1722 ἐν PREP où |
| 3739 αἷς R-DPF où |
| 1163 δεῖ V-PAI-3S il faut |
| 2038 ἐργάζεσθαι· V-PNN travailler |
| 1722 ἐν PREP jours-là |
| 846 αὐταῖς P-DPF - |
| 3767 οὖν CONJ donc |
| 2064 ἐρχόμενοι V-PNP-NPM venez |
| 2323 θεραπεύεσθε V-PPM-2P et soyez guéris |
| 2532 καὶ CONJ et |
| 3361 μὴ PRT-N non pas |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 2250 ἡμέρᾳ N-DSF jour |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 4521 σαββάτου N-GSN sabbat |