Lévitique 27:10 |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 2498 יַחֲלִיפֶ֗נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg On ne la changera |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega pas |
| 4171 יָמִ֥יר verbo.hif.impf.p3.m.sg remplacera |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg et on ne la |
| 2896 טֹ֥וב subs.m.sg.a par une autre, une bonne |
| 9001 בְּ prep - |
| 7451 רָ֖ע subs.m.sg.a par une mauvaise |
| 176 אֹו־ conj ou |
| 7451 רַ֣ע subs.m.sg.a une mauvaise |
| 9001 בְּ prep - |
| 2896 טֹ֑וב subs.m.sg.a par une bonne |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj et si |
| 4171 הָמֵ֨ר advb.hif.infa.u.u.u.a - |
| 4171 יָמִ֤יר verbo.hif.impf.p3.m.sg remplace |
| 929 בְּהֵמָה֙ subs.f.sg.a ce soit, une bête |
| 9001 בִּ prep - |
| 929 בְהֵמָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָֽיָה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg celle-ci |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg et celle qui |
| 9005 וּ conj - |
| 8545 תְמוּרָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg la remplacera |
| 1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg seront |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a saintes |