La Bible en Ligne

- Publicité -




Lévitique 20:25
Bible interlinéaire


Vous observerez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et impurs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tous les reptiles de la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs.   Copier

×

Vayiqra 20:25

9005
וְ
conj
-
914
הִבְדַּלְתֶּ֞ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
Et vous discernerez
996
בֵּֽין־
prep.m.sg.c
entre
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֤ה
subs.f.sg.a
la bête
9006
הַ
art
-
2889
טְּהֹרָה֙
adjv.f.sg.a
pure
9003
לַ
prep
-
2931
טְּמֵאָ֔ה
subs.f.sg.a
et l’impure
9005
וּ
conj
-
996
בֵין־
prep.m.sg.c
et entre
9006
הָ
art
-
5775
עֹ֥וף
subs.m.sg.a
l’oiseau
9006
הַ
art
-
2931
טָּמֵ֖א
adjv.m.sg.a
impur
9003
לַ
prep
-
2889
טָּהֹ֑ר
subs.m.sg.a
et le pur
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
rendrez point
8262
תְשַׁקְּצ֨וּ
verbo.piel.impf.p2.m.pl
abominables
853
אֶת־
prep
-
5315
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
et vous ne vous
9001
בַּ
prep
-
929
בְּהֵמָ֣ה
subs.f.sg.a
par des bêtes
9005
וּ
conj
-
9001
בָ
prep
-
5775
עֹ֗וף
subs.m.sg.a
ou par des oiseaux
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3605
כֹל֙
subs.m.sg.c
ou par tout
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
ce qui
7430
תִּרְמֹ֣שׂ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
rampe
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
sur la terre
834
אֲשֶׁר־
conj
que
914
הִבְדַּ֥לְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
j’ai séparé
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
2930
טַמֵּֽא׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a
le déclarant impur

voir le chapitre

Publicité


Publicité