La Bible en Ligne

- Publicité -




Lévitique 14:51
Bible interlinéaire


Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison.   Copier

×

Vayiqra 14:51

9005
וְ
conj
-
3947
לָקַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et il prendra
853
אֶת־
prep
et les
6086
עֵֽץ־
subs.m.sg.c
le bois
9006
הָ֠
art
-
730
אֶרֶז
subs.m.sg.a
de cèdre
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֨
art
-
231
אֵזֹ֜ב
subs.m.sg.a
et l’hysope
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
8144
שְׁנִ֣י
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
8438
תֹּולַ֗עַת
subs.f.sg.a
et l’écarlate
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֮
prep
-
9006
הַ
art
-
6833
צִּפֹּ֣ר
subs.u.sg.a
et l’oiseau
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיָּה֒
adjv.f.sg.a
vivant
9005
וְ
conj
-
2881
טָבַ֣ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
trempera
853
אֹתָ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
1818
דַם֙
subs.m.sg.c
dans le sang
9006
הַ
art
-
6833
צִּפֹּ֣ר
subs.u.sg.a
de l’oiseau
9006
הַ
art
-
7820
שְּׁחוּטָ֔ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
4325
מַּ֖יִם
subs.m.pl.a
et dans l’eau
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיִּ֑ים
adjv.m.pl.a
vive
9005
וְ
conj
-
5137
הִזָּ֥ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
et il fera aspersion
413
אֶל־
prep
sur
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
la maison
7651
שֶׁ֥בַע
subs.u.sg.a
sept
6471
פְּעָמִֽים׃
subs.f.pl.a
fois

voir le chapitre

Publicité


Publicité