La Bible en Ligne

- Publicité -




Lévitique 13:55
Bible interlinéaire


Le sacrificateur examinera la plaie, après qu'elle aura été lavée. Si la plaie n'a pas changé d'aspect et ne s'est pas étendue, l'objet est impur: il sera brûlé au feu; c'est une partie de l'endroit ou de l'envers qui a été rongée.   Copier

×

Vayiqra 13:55

9005
וְ
conj
-
7200
רָאָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verra
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֜ן
subs.m.sg.a
Et le sacrificateur
310
אַחֲרֵ֣י׀
prep.m.pl.c
après
3526
הֻכַּבֵּ֣ס
verbo.hotp.infc.u.u.u.a
aura été lavée
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5061
נֶּ֗גַע
subs.m.sg.a
que la plaie
9005
וְ֠
conj
-
2009
הִנֵּה
intj
et voici
3808
לֹֽא־
nega
n’a pas
2015
הָפַ֨ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
changé
9006
הַ
art
-
5061
נֶּ֤גַע
subs.m.sg.a
la plaie
853
אֶת־
prep
-
5869
עֵינֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
d’aspect
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
5061
נֶּ֣גַע
subs.m.sg.a
et la plaie
3808
לֹֽא־
nega
ne s’est pas
6581
פָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
étendue
2931
טָמֵ֣א
adjv.m.sg.a
est impure
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
– la chose
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
au feu
8313
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
tu la brûleras
6356
פְּחֶ֣תֶת
subs.f.sg.a
une érosion
1931
הִ֔וא
prps.p3.f.sg
c’est
9001
בְּ
prep
-
7146
קָרַחְתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
à son envers
176
אֹ֥ו
conj
ou
9001
בְ
prep
-
1372
גַבַּחְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
à son endroit

voir le chapitre

Publicité


Publicité