La Bible en Ligne

- Publicité -




Lévitique 13:52
Bible interlinéaire


Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu.   Copier

×

Vayiqra 13:52

9005
וְ
conj
-
8313
שָׂרַ֨ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Alors on brûlera
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
899
בֶּ֜גֶד
subs.m.sg.a
le vêtement
176
אֹ֥ו
conj
ou
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8359
שְּׁתִ֣י׀
subs.m.sg.a
la chaîne
176
אֹ֣ו
conj
ou
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
6154
עֵ֗רֶב
subs.m.sg.a
la trame
9001
בַּ
prep
-
6785
צֶּ֨מֶר֙
subs.m.sg.a
de laine
176
אֹ֣ו
conj
ou
9001
בַ
prep
-
6593
פִּשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
de lin
176
אֹ֚ו
conj
ou
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
3627
כְּלִ֣י
subs.m.sg.c
objet
9006
הָ
art
-
5785
עֹ֔ור
subs.m.sg.a
fait] de peau
834
אֲשֶׁר־
conj
dans lequel
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
est
9001
בֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
5061
נָּ֑גַע
subs.m.sg.a
la plaie
3588
כִּֽי־
conj
car
6883
צָרַ֤עַת
subs.f.sg.a
une lèpre
3992
מַמְאֶ֨רֶת֙
adjv.hif.ptca.u.f.sg.a
rongeante
1931
הִ֔וא
prps.p3.f.sg
c’est
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
au feu
8313
תִּשָּׂרֵֽף׃
verbo.nif.impf.p3.f.sg
la chose sera brûlée

voir le chapitre

Publicité


Publicité