La Bible en Ligne

- Publicité -




Lévitique 13:3
Bible interlinéaire


Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur.   Copier

×

Vayiqra 13:3

9005
וְ
conj
-
7200
רָאָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
verra
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֣ן
subs.m.sg.a
et le sacrificateur
853
אֶת־
prep
et le
9006
הַ
art
-
5061
נֶּ֣גַע
subs.m.sg.a
la plaie
9001
בְּ
prep
-
5785
עֹֽור־
subs.m.sg.c
qui est dans la peau
9006
הַ֠
art
-
1320
בָּשָׂר
subs.m.sg.a
de sa chair
9005
וְ
conj
-
8181
שֵׂעָ֨ר
subs.m.sg.a
et si le poil
9001
בַּ
prep
-
5061
נֶּ֜גַע
subs.m.sg.a
dans la plaie
2015
הָפַ֣ךְ׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
est devenu
3836
לָבָ֗ן
adjv.m.sg.a
blanc
9005
וּ
conj
-
4758
מַרְאֵ֤ה
subs.m.sg.c
paraît
9006
הַ
art
-
5061
נֶּ֨גַע֙
subs.m.sg.a
et si la plaie
6013
עָמֹק֙
adjv.m.sg.a
plus enfoncée
4480
מֵ
prep
-
5785
עֹ֣ור
subs.m.sg.c
que la peau
1320
בְּשָׂרֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de sa chair
5061
נֶ֥גַע
subs.m.sg.c
une plaie
6883
צָרַ֖עַת
subs.f.sg.a
de lèpre
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
c’est
9005
וְ
conj
-
7200
רָאָ֥הוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le verra
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
et le sacrificateur
9005
וְ
conj
-
2930
טִמֵּ֥א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
déclarera impur
853
אֹתֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité