La Bible en Ligne

- Publicité -




Juges 7:20
Bible interlinéaire


Les trois corps sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches; ils saisirent de la main gauche les flambeaux et de la main droite les trompettes pour sonner, et ils s'écrièrent: Épée pour l'Éternel et pour Gédéon!   Copier

×

Shophtim 7:20

9005
וַֽ֠
conj
-
8628
יִּתְקְעוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sonnèrent
7969
שְׁלֹ֨שֶׁת
subs.f.sg.c
et les trois
9006
הָ
art
-
7218
רָאשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
corps
9001
בַּ
prep
-
7782
שֹּֽׁופָרֹות֮
subs.m.pl.a
des trompettes
9005
וַ
conj
-
7665
יִּשְׁבְּר֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et brisèrent
9006
הַ
art
-
3537
כַּדִּים֒
subs.f.pl.a
les cruches
9005
וַ
conj
-
2388
יַּחֲזִ֤יקוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
ils tenaient
9001
בְ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
dans leur main
8040
שְׂמאֹולָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
gauche
9001
בַּ
prep
-
3940
לַּפִּדִ֔ים
subs.m.pl.a
les torches
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3027
יַ֨ד־
subs.u.sg.c
et dans leur main
3225
יְמִינָ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
droite
9006
הַ
art
-
7782
שֹּׁופָרֹ֖ות
subs.m.pl.a
les trompettes
9003
לִ
prep
-
8628
תְקֹ֑ועַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour sonner
9005
וַֽ
conj
-
7121
יִּקְרְא֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et criaient
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
L’épée
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
1439
גִדְעֹֽון׃
nmpr.m.sg.a
et de Gédéon

voir le chapitre

Publicité


Publicité