La Bible en Ligne

- Publicité -




Juges 4:21
Bible interlinéaire


Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s'approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.   Copier

×

Shophtim 4:21

9005
וַ
conj
-
3947
תִּקַּ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et saisit
3278
יָעֵ֣ל
nmpr.f.sg.a
Et Jaël
802
אֵֽשֶׁת־
subs.f.sg.c
femme
2268
חֶ֠בֶר
nmpr.m.sg.a
de Héber
853
אֶת־
prep
-
3489
יְתַ֨ד
subs.f.sg.c
un pieu
9006
הָ
art
-
168
אֹ֜הֶל
subs.m.sg.a
de la tente
9005
וַ
conj
-
7760
תָּ֧שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
prit
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4717
מַּקֶּ֣בֶת
subs.f.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדָ֗הּ
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
dans sa main
9005
וַ
conj
-
935
תָּבֹ֤וא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et elle vint
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
vers
9001
בַּ
prep
-
3909
לָּ֔אט
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
8628
תִּתְקַ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et lui enfonça
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3489
יָּתֵד֙
subs.f.sg.a
le pieu
9001
בְּ
prep
-
7541
רַקָּתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
dans la tempe
9005
וַ
conj
-
6795
תִּצְנַ֖ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
de sorte qu’il pénétra
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
dans la terre
9005
וְ
conj
-
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
or il
7290
נִרְדָּ֥ם
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
dormait profondément
9005
וַ
conj
-
5888
יָּ֖עַף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut

voir le chapitre

Publicité


Publicité