Josué 7:22 |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envoya |
| 3091 יְהֹושֻׁ֨עַ֙ nmpr.m.sg.a Et Josué |
| 4397 מַלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a des messagers |
| 9005 וַ conj - |
| 7323 יָּרֻ֖צוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl qui coururent |
| 9006 הָ art - |
| 168 אֹ֑הֱלָה subs.m.sg.a à la tente |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֧ה intj et voici |
| 2934 טְמוּנָ֛ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a le manteau] était caché |
| 9001 בְּ prep - |
| 168 אָהֳלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg dans la tente |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֥סֶף subs.m.sg.a d’Acan , et l’argent |
| 8478 תַּחְתֶּֽיהָ׃ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg dessous |