La Bible en Ligne

- Publicité -




Josué 4:18
Bible interlinéaire


Lorsque les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel furent sortis du milieu du Jourdain, et que la plante de leurs pieds se posa sur le sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et se répandirent comme auparavant sur tous ses bords.   Copier

×

Yĕhôshúa 4:18

9005
וַ֠
conj
-
1961
יְהִי
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il arriva
9002
כַּ
prep
-
5927
עֲלֹ֨ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
montèrent
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֜ים
subs.m.pl.a
que, comme les sacrificateurs
5375
נֹשְׂאֵ֨י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
qui portaient
727
אֲרֹ֤ון
subs.u.sg.c
l’arche
1285
בְּרִית־
subs.f.sg.c
de l’alliance
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
4480
מִ
prep
-
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
du milieu
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּ֔ן
nmpr.u.sg.a
du Jourdain
5423
נִתְּק֗וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se retirèrent
3709
כַּפֹּות֙
subs.f.pl.c
et] que les plantes
7272
רַגְלֵ֣י
subs.f.du.c
des pieds
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֔ים
subs.m.pl.a
des sacrificateurs
413
אֶ֖ל
prep
sur
9006
הֶ
art
-
2724
חָרָבָ֑ה
subs.f.sg.a
le sec
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשֻׁ֤בוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
retournèrent
4325
מֵֽי־
subs.m.pl.c
les eaux
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּן֙
nmpr.u.sg.a
du Jourdain
9003
לִ
prep
-
4725
מְקֹומָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
en leur lieu
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּלְכ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
-
9002
כִ
prep
-
8543
תְמֹול־
subs.m.sg.a
comme
8032
שִׁלְשֹׁ֖ום
subs.m.sg.a
auparavant
5921
עַל־
prep
par-dessus
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
1415
גְּדֹותָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses bords

voir le chapitre

Publicité


Publicité