La Bible en Ligne

- Publicité -




Josué 4:10
Bible interlinéaire


Les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu'à l'entière exécution de ce que l'Éternel avait ordonné à Josué de dire au peuple, selon tout ce que Moïse avait prescrit à Josué. Et le peuple se hâta de passer.   Copier

×

Yĕhôshúa 4:10

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֞ים
subs.m.pl.a
Et les sacrificateurs
5375
נֹשְׂאֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
qui portaient
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֗ון
subs.u.sg.a
l’arche
5975
עֹמְדִים֮
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
s’arrêtèrent
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֣וךְ
subs.m.sg.c
au milieu
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּן֒
nmpr.u.sg.a
du Jourdain
5704
עַ֣ד
prep
jusqu’
8552
תֹּ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
soit exécuté
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
à ce que tout
9006
הַ֠
art
-
1697
דָּבָר
subs.m.sg.a
ce
834
אֲשֶׁר־
conj
que
6680
צִוָּ֨ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
avait commandé
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
853
אֶת־
prep
-
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
à Josué
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
de dire
413
אֶל־
prep
au
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
peuple
9002
כְּ
prep
-
3605
כֹ֛ל
subs.m.sg.a
selon tout
834
אֲשֶׁר־
conj
ce que
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
avait commandé
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
853
אֶת־
prep
-
3091
יְהֹושֻׁ֑עַ
nmpr.m.sg.a
à Josué
9005
וַ
conj
-
4116
יְמַהֲר֥וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
se hâta
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
et le peuple
9005
וַֽ
conj
-
5674
יַּעֲבֹֽרוּ׃
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et passa

voir le chapitre

Publicité


Publicité