La Bible en Ligne

- Publicité -




Josué 3:17
Bible interlinéaire


Les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu du Jourdain, pendant que tout Israël passait à sec, jusqu'à ce que toute la nation eût achevé de passer le Jourdain.   Copier

×

Yĕhôshúa 3:17

9005
וַ
conj
-
5975
יַּעַמְד֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
s’arrêtèrent
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֲנִ֡ים
subs.m.pl.a
Et les sacrificateurs
5375
נֹ֠שְׂאֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
qui portaient
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֨ון
subs.u.sg.a
l’arche
1285
בְּרִית־
subs.f.sg.c
de l’alliance
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9001
בֶּ
prep
-
2724
חָֽרָבָ֛ה
subs.f.sg.a
sur le sec
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
au milieu
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּ֖ן
nmpr.u.sg.a
du Jourdain
3559
הָכֵ֑ן
advb.hif.infa.u.u.u.a
de pied ferme
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et tout
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israël
5674
עֹֽבְרִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
passa
9001
בֶּ
prep
-
2724
חָ֣רָבָ֔ה
subs.f.sg.a
à sec
5704
עַ֤ד
prep
jusqu’
834
אֲשֶׁר־
conj
à ce que
8552
תַּ֨מּוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
eut achevé
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
9006
הַ
art
-
1471
גֹּ֔וי
subs.m.sg.a
la nation
9003
לַ
prep
-
5674
עֲבֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
de passer
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּֽן׃
nmpr.u.sg.a
le Jourdain

voir le chapitre

Publicité


Publicité