La Bible en Ligne

- Publicité -




Jonas 4:2
Bible interlinéaire


Il implora l'Éternel, et il dit: Ah! Éternel, n'est-ce pas ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays? C'est ce que je voulais prévenir en fuyant à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.   Copier

×

Yônāh 4:2

9005
וַ
conj
-
6419
יִּתְפַּלֵּ֨ל
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
Et il pria
413
אֶל־
prep
l’
3069
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַ֗ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
577
אָנָּ֤ה
intj
-
3069
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹוא־
nega
je te prie, n’était-ce pas
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
1697
דְבָרִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ma parole
5704
עַד־
prep
encore
1961
הֱיֹותִי֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
quand j’étais
5921
עַל־
prep
dans
127
אַדְמָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon pays
5921
עַל־
prep
C’est
3651
כֵּ֥ן
advb
pourquoi
6923
קִדַּ֖מְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
j’ai d’abord voulu
9003
לִ
prep
-
1272
בְרֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
m’enfuir
8659
תַּרְשִׁ֑ישָׁה
nmpr.u.sg.a
à Tarsis
3588
כִּ֣י
conj
car
3045
יָדַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je savais
3588
כִּ֤י
conj
que
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
tu
410
אֵֽל־
subs.m.sg.a
es un ✶Dieu
2587
חַנּ֣וּן
adjv.m.sg.a
qui fais grâce
9005
וְ
conj
-
7349
רַח֔וּם
adjv.m.sg.a
et qui es miséricordieux
750
אֶ֤רֶךְ
adjv.m.sg.c
lent
639
אַפַּ֨יִם֙
subs.m.du.a
à la colère
9005
וְ
conj
-
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
et grand
2617
חֶ֔סֶד
subs.m.sg.a
en bonté
9005
וְ
conj
-
5162
נִחָ֖ם
verb.nif.ptca.u.m.sg.a
et qui te repens
5921
עַל־
prep
du
9006
הָ
art
-
7451
רָעָֽה׃
subs.f.sg.a
mal

voir le chapitre

Publicité


Publicité