La Bible en Ligne

- Publicité -




Jonas 1:3
Bible interlinéaire


Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la face de l'Éternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l'Éternel.   Copier

×

Yônāh 1:3

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֤קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se leva
3124
יֹונָה֙
nmpr.m.sg.a
Et Jonas
9003
לִ
prep
-
1272
בְרֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour s’enfuir
8659
תַּרְשִׁ֔ישָׁה
nmpr.u.sg.a
à Tarsis
4480
מִ
prep
-
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
de devant la face
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וַ
conj
-
3381
יֵּ֨רֶד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il descendit
3305
יָפֹ֜ו
nmpr.u.sg.a
à Joppé
9005
וַ
conj
-
4672
יִּמְצָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et trouva
591
אָנִיָּ֣ה׀
subs.f.sg.a
un navire
935
בָּאָ֣ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
allant
8659
תַרְשִׁ֗ישׁ
nmpr.u.sg.a
à Tarsis
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֨ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et ayant donné
7939
שְׂכָרָ֜הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
le prix
9005
וַ
conj
-
3381
יֵּ֤רֶד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
de sa place, il y descendit
9001
בָּהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֤וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour aller
5973
עִמָּהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
avec
8659
תַּרְשִׁ֔ישָׁה
nmpr.u.sg.a
eux à Tarsis
4480
מִ
prep
-
9003
לִּ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
de devant la face
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel

voir le chapitre

Publicité


Publicité