La Bible en Ligne

- Publicité -




Job 1:17
Bible interlinéaire


Il parlait encore, lorsqu'un autre vint et dit: Des Chaldéens, formés en trois bandes, se sont jetés sur les chameaux, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.   Copier

×

Iyov 1:17

5750
עֹ֣וד׀
advb.m.sg.a
encore
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
Celui-ci
1696
מְדַבֵּ֗ר
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
parlait
9005
וְ
conj
-
2088
זֶה֮
prde.m.sg
qu’un autre
935
בָּ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
vint
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמַר֒
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
3778
כַּשְׂדִּ֞ים
nmpr.m.pl.a
Les Chaldéens
7760
שָׂ֣מוּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ont formé
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
trois
7218
רָאשִׁ֗ים
subs.m.pl.a
bandes
9005
וַֽ
conj
-
6584
יִּפְשְׁט֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et se sont jetés
5921
עַל־
prep
sur
9006
הַ
art
-
1581
גְּמַלִּים֙
subs.m.pl.a
les chameaux
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקָּח֔וּם
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
et les ont pris
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5288
נְּעָרִ֖ים
subs.m.pl.a
les jeunes hommes
5221
הִכּ֣וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
et ils ont frappé
9003
לְ
prep
-
6310
פִי־
subs.m.sg.c
par le tranchant
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
de l’épée
9005
וָ
conj
-
4422
אִמָּ֨לְטָ֧ה
verbo.nif.wayq.p1.u.sg
et j’ai échappé
7535
רַק־
advb
-
589
אֲנִ֛י
prps.p1.u.sg
moi
9003
לְ
prep
-
905
בַדִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
seul
9003
לְ
prep
-
5046
הַגִּ֥יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
pour te l’annoncer
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité