La Bible en Ligne

- Publicité -




Jérémie 5:19
Bible interlinéaire


Si vous dites alors: Pourquoi l'Éternel, notre Dieu, nous fait-il tout cela? Tu leur répondras: Comme vous m'avez abandonné, Et que vous avez servi des dieux étrangers dans votre pays, Ainsi vous servirez des étrangers dans un pays qui n'est pas le vôtre.   Copier

×

Yirmyāhû 5:19

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Et il arrivera
3588
כִּ֣י
conj
que quand
559
תֹאמְר֔וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
vous direz
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
-
4100
מֶ֗ה
prin.u.u
Pourquoi
6213
עָשָׂ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
nous a-t-il fait
3068
יְהֹוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
430
אֱלֹהֵ֛ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
notre Dieu
9003
לָ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
853
אֶת־
prep
vous m’
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toutes
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
ces choses
9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
diras
413
אֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
tu leur
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
Comme
5800
עֲזַבְתֶּ֤ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
avez abandonné
853
אֹותִי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
5647
תַּעַבְד֞וּ
verb.qal.wayq.p2.m.pl
et que vous avez servi
430
אֱלֹהֵ֤י
subs.m.pl.c
des dieux
5236
נֵכָר֙
subs.m.sg.a
étrangers
9001
בְּ
prep
-
776
אַרְצְכֶ֔ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
dans votre pays
3651
כֵּ֚ן
advb
ainsi
5647
תַּעַבְד֣וּ
verb.qal.impf.p2.m.pl
vous servirez
2214
זָרִ֔ים
subs.m.pl.a
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.a
dans un pays
3808
לֹ֥א
nega
qui n’est pas
9003
לָכֶֽם׃ ס
prep.prs.p2.m.pl
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité