La Bible en Ligne

- Publicité -




Jérémie 3:1
Bible interlinéaire


Il dit: Lorsqu'un homme répudie sa femme, Qu'elle le quitte et devient la femme d'un autre, Cet homme retourne-t-il encore vers elle? Le pays même ne serait-il pas souillé? Et toi, tu t'es prostituée à de nombreux amants, Et tu reviendrais à moi! dit l'Éternel.   Copier

×

Yirmyāhû 3:1

9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֡ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Il est dit
2005
הֵ֣ן
intj
Si
7971
יְשַׁלַּ֣ח
verbo.piel.impf.p3.m.sg
renvoie
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
853
אֶת־
prep
-
802
אִשְׁתֹּו֩
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa femme
9005
וְ
conj
-
1980
הָלְכָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
quitte
4480
מֵ
prep
-
854
אִתֹּ֜ו
prep.prs.p3.m.sg
et qu’elle le
9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
et soit
9003
לְ
prep
-
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
homme
312
אַחֵ֗ר
adjv.m.sg.a
à un autre
9004
הֲ
inrg
-
7725
יָשׁ֤וּב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
retournera
413
אֵלֶ֨יהָ֙
prep.prs.p3.f.sg
vers
5750
עֹ֔וד
advb.m.sg.a
-t-il
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֛וא
nega
n’en sera-t-il pas
2610
חָנֹ֥וף
advb.qal.infa.u.u.u.a
entièrement souillé
2610
תֶּחֱנַ֖ף
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
ce pays
9006
הַ
art
-
1931
הִ֑יא
prde.p3.f.sg
-là
9005
וְ
conj
-
859
אַ֗תְּ
prps.p2.f.sg
Et toi
2181
זָנִית֙
verbo.qal.perf.p2.f.sg
tu t’es prostituée
7453
רֵעִ֣ים
subs.m.pl.a
d’amants
7227
רַבִּ֔ים
adjv.m.pl.a
à beaucoup
9005
וְ
conj
-
7725
שֹׁ֥וב
verbo.qal.infa.u.u.u.a
toutefois retourne
413
אֵלַ֖י
prep
vers
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
moi dit
3068
יְהֹוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
l’Éternel

voir le chapitre

Publicité


Publicité