La Bible en Ligne

- Publicité -




Jérémie 27:8
Bible interlinéaire


Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l'épée, par la famine et par la peste, dit l'Éternel, jusqu'à ce que je l'aie anéantie par sa main.   Copier

×

Yirmyāhû 27:8

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Et il arrivera que
9006
הַ
art
-
1471
גֹּ֜וי
subs.m.sg.a
la nation
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
4467
מַּמְלָכָ֗ה
subs.f.sg.a
ou le royaume
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
qui
3808
לֹֽא־
nega
pas
5647
יַעַבְד֤וּ
verb.qal.impf.p3.m.pl
ne le servira
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
lui
853
אֶת־
prep
à ce que je les
5019
נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר
nmpr.m.sg.a
Nebucadnetsar
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
roi
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
de Babylone
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
et qui
3808
לֹֽא־
nega
n’aura pas
5414
יִתֵּן֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
mis
853
אֶת־
prep
-
6677
צַוָּארֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son cou
9001
בְּ
prep
-
5923
עֹ֖ל
subs.m.sg.c
sous le joug
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
du roi
894
בָּבֶ֑ל
nmpr.u.sg.a
de Babylone
9001
בַּ
prep
-
2719
חֶרֶב֩
subs.f.sg.a
par l’épée
9005
וּ
conj
-
9001
בָ
prep
-
7458
רָעָ֨ב
subs.m.sg.a
et par la famine
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
1698
דֶּ֜בֶר
subs.m.sg.a
et par la peste
6485
אֶפְקֹ֨ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je visiterai
5921
עַל־
prep
cette
9006
הַ
art
-
1471
גֹּ֤וי
subs.m.sg.a
nation
9006
הַ
art
-
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
-
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
dit
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
5704
עַד־
prep
jusqu’
8552
תֻּמִּ֥י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
aie consumés
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
par sa main

voir le chapitre

Publicité


Publicité