La Bible en Ligne

- Publicité -




Jérémie 19:11
Bible interlinéaire


Et tu leur diras: Ainsi parle l'Éternel des armées: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse être rétabli. Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.   Copier

×

Yirmyāhû 19:11

9005
וְ
conj
-
559
אָמַרְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
diras
413
אֲלֵיהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
et tu leur
3541
כֹּה־
advb
Ainsi
559
אָמַ֣ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dit
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
6635
צְבָאֹ֗ות
subs.m.pl.a
des armées
3602
כָּ֣כָה
advb
ainsi
7665
אֶשְׁבֹּ֞ר
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je briserai
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֤ם
subs.m.sg.a
peuple
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
ce
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
ville
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
et cette
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
comme
7665
יִשְׁבֹּר֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
on brise
853
אֶת־
prep
-
3627
כְּלִ֣י
subs.m.sg.c
un vase
9006
הַ
art
-
3335
יֹּוצֵ֔ר
subs.m.sg.a
de potier
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
qui
3808
לֹֽא־
nega
ne
3201
יוּכַ֥ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
peut
9003
לְ
prep
-
7495
הֵרָפֵ֖ה
verbo.nif.infc.u.u.u.a
être raccommodé
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
8612
תֹ֣פֶת
nmpr.u.sg.a
à Topheth
6912
יִקְבְּר֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
et on enterrera
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
qu’il n’y ait plus
4725
מָקֹ֖ום
subs.m.sg.a
de place
9003
לִ
prep
-
6912
קְבֹּֽור׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour enterrer

voir le chapitre

Publicité


Publicité