La Bible en Ligne

- Publicité -




Jérémie 1:18
Bible interlinéaire


Voici, je t'établis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays.   Copier

×

Yirmyāhû 1:18

9005
וַ
conj
-
589
אֲנִ֞י
prps.p1.u.sg
Et moi
2009
הִנֵּ֧ה
intj
voici
5414
נְתַתִּ֣יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
je t’établis
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
aujourd’hui
9003
לְ
prep
-
5892
עִ֨יר
subs.f.sg.c
comme une ville
4013
מִבְצָ֜ר
subs.m.sg.a
forte
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5982
עַמּ֥וּד
subs.m.sg.c
et comme une colonne
1270
בַּרְזֶ֛ל
subs.m.sg.a
de fer
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2346
חֹמֹ֥ות
subs.f.pl.c
et comme des murailles
5178
נְחֹ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
d’airain
5921
עַל־
prep
contre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
9003
לְ
prep
-
4428
מַלְכֵ֤י
subs.m.pl.c
contre les rois
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
de Juda
9003
לְ
prep
-
8269
שָׂרֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses princes
9003
לְ
prep
-
3548
כֹהֲנֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses sacrificateurs
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5971
עַ֥ם
subs.m.sg.c
et le peuple
9006
הָ
art
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
du pays

voir le chapitre

Publicité


Publicité