La Bible en Ligne

- Publicité -




Genèse 8:13
Bible interlinéaire


L'an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noé ôta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.   Copier

×

Bereshit 8:13

9005
וַֽ֠
conj
-
1961
יְהִי
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il arriva
9001
בְּ
prep
-
259
אַחַ֨ת
subs.f.sg.a
601
9005
וְ
conj
-
8337
שֵׁשׁ־
subs.u.sg.c
601
3967
מֵאֹ֜ות
subs.f.pl.a
601
8141
שָׁנָ֗ה
subs.f.sg.a
l’an
9001
בָּֽ
prep
-
7223
רִאשֹׁון֙
subs.m.sg.a
au premier
9001
בְּ
prep
-
259
אֶחָ֣ד
subs.u.sg.a
mois], le premier
9003
לַ
prep
-
2320
חֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
jour] du mois
2717
חָֽרְב֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
furent séchées
9006
הַ
art
-
4325
מַּ֖יִם
subs.m.pl.a
que les eaux
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֣ל
prep
de dessus
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
la terre
9005
וַ
conj
-
5493
יָּ֤סַר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
ôta
5146
נֹ֨חַ֙
nmpr.m.sg.a
et Noé
853
אֶת־
prep
-
4372
מִכְסֵ֣ה
subs.m.sg.c
la couverture
9006
הַ
art
-
8392
תֵּבָ֔ה
subs.f.sg.a
de l’arche
9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֕רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et regarda
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֥ה
intj
et voici
2717
חָֽרְב֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
avait séché
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
la face
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
du sol

voir le chapitre

Publicité


Publicité