La Bible en Ligne

- Publicité -




Genèse 48:19
Bible interlinéaire


Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations.   Copier

×

Bereshit 48:19

9005
וַ
conj
-
3985
יְמָאֵ֣ן
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
refusa
1
אָבִ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Et son père
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
disant
3045
יָדַ֤עְתִּֽי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Je le sais
1121
בְנִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon fils
3045
יָדַ֔עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je le sais
1571
גַּם־
advb
aussi
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
lui
1961
יִהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
deviendra
9003
לְּ
prep
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
un peuple
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
aussi
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
et lui
1431
יִגְדָּ֑ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera grand
9005
וְ
conj
-
199
אוּלָ֗ם
advb
toutefois
251
אָחִ֤יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son frère
9006
הַ
art
-
6996
קָּטֹן֙
adjv.m.sg.a
qui est le plus jeune
1431
יִגְדַּ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera plus grand
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
que lui
9005
וְ
conj
-
2233
זַרְעֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa semence
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
4393
מְלֹֽא־
subs.m.sg.c
une plénitude
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
de nations

voir le chapitre

Publicité


Publicité