La Bible en Ligne

- Publicité -




Genèse 48:14
Bible interlinéaire


Israël étendit sa main droite et la posa sur la tête d'Éphraïm qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé: ce fut avec intention qu'il posa ses mains ainsi, car Manassé était le premier-né.   Copier

×

Bereshit 48:14

9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
étendit
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
nmpr.u.sg.a
mais Israël
853
אֶת־
prep
-
3225
יְמִינֹ֜ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa main droite
9005
וַ
conj
-
7896
יָּ֨שֶׁת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et la posa
5921
עַל־
prep
sur
7218
רֹ֤אשׁ
subs.m.sg.c
la tête
669
אֶפְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
d’Éphraïm
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
or il
9006
הַ
art
-
6810
צָּעִ֔יר
subs.m.sg.a
était le plus jeune
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8040
שְׂמֹאלֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa main gauche
5921
עַל־
prep
sur
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
la tête
4519
מְנַשֶּׁ֑ה
nmpr.u.sg.a
de Manassé
7919
שִׂכֵּל֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3027
יָדָ֔יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
ainsi ses mains
3588
כִּ֥י
conj
à dessein car
4519
מְנַשֶּׁ֖ה
nmpr.u.sg.a
Manassé
9006
הַ
art
-
1060
בְּכֹֽור׃
subs.m.sg.a
était le premier-né

voir le chapitre

Publicité


Publicité