La Bible en Ligne

- Publicité -




Genèse 47:18
Bible interlinéaire


Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l'année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l'argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.   Copier

×

Bereshit 47:18

9005
וַ
conj
-
8552
תִּתֹּם֮
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
finit
9006
הַ
art
-
8141
שָּׁנָ֣ה
subs.f.sg.a
Et cette année
9006
הַ
art
-
1931
הִוא֒
prde.p3.f.sg
-là
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils vinrent
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
à
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֣ה
subs.f.sg.a
année
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֗ית
adjv.f.sg.a
lui la seconde
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et lui dirent
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
pas
3582
נְכַחֵ֣ד
verbo.piel.impf.p1.u.pl
Nous ne cacherons
4480
מֵֽ
prep
-
113
אֲדֹנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
à mon seigneur
3588
כִּ֚י
conj
que
518
אִם־
conj
-
8552
תַּ֣ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
est épuisé
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
l’argent
9005
וּ
conj
-
4735
מִקְנֵ֥ה
subs.m.sg.c
les troupeaux
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
de bétail
413
אֶל־
prep
a
113
אֲדֹנִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
et mon seigneur
3808
לֹ֤א
nega
rien
7604
נִשְׁאַר֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
il ne reste
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
devant
113
אֲדֹנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
1115
בִּלְתִּ֥י
prep.u.sg.c
que
518
אִם־
conj
-
1472
גְּוִיָּתֵ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nos corps
9005
וְ
conj
-
127
אַדְמָתֵֽנוּ׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
et nos terres

voir le chapitre

Publicité


Publicité