Genèse 4:7 |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹ֤וא nega ne seras-tu pas |
| 518 אִם־ conj Si |
| 3190 תֵּיטִיב֙ verbo.hif.impf.p2.m.sg tu fais bien |
| 7613 שְׂאֵ֔ת subs.f.sg.a agréé |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם֙ conj Et si |
| 3808 לֹ֣א nega tu ne fais pas |
| 3190 תֵיטִ֔יב verbo.hif.impf.p2.m.sg bien |
| 9003 לַ prep - |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.a à la porte |
| 2403 חַטָּ֣את subs.f.sg.a le péché |
| 7257 רֹבֵ֑ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a est couché |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֵלֶ֨יךָ֙ prep.prs.p2.m.sg sera [tourné vers |
| 8669 תְּשׁ֣וּקָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg Et son désir |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg toi, et toi |
| 4910 תִּמְשָׁל־ verbo.qal.impf.p2.m.sg tu domineras |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |