Genèse 39:19 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִי֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envers moi – il arriva |
| 9002 כִ prep - |
| 8085 שְׁמֹ֨עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c entendit |
| 113 אֲדֹנָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Et quand son seigneur |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c les paroles |
| 802 אִשְׁתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg de sa femme |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj qu’ |
| 1696 דִּבְּרָ֤ה verbo.piel.perf.p3.f.sg - |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg lui |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disait |
| 9002 כַּ prep - |
| 1697 דְּבָרִ֣ים subs.m.pl.a manière |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl C’est de cette |
| 6213 עָ֥שָׂהּ verbo.qal.perf.p3.m.sg a agi |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 5650 עַבְדֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg que ton serviteur |
| 9005 וַ conj - |
| 2734 יִּ֖חַר verbo.qal.wayq.p3.m.sg s’enflamma |
| 639 אַפֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg que sa colère |