Genèse 37:7 |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 2009 הִנֵּה intj Voici |
| 587 אֲנַ֜חְנוּ prps.p1.u.pl nous |
| 481 מְאַלְּמִ֤ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a étions à lier |
| 485 אֲלֻמִּים֙ subs.f.pl.a des gerbes |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c au milieu |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֔ה subs.m.sg.a des champs |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֛ה intj et voici |
| 6965 קָ֥מָה verbo.qal.perf.p3.f.sg se leva |
| 485 אֲלֻמָּתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ma gerbe |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb et |
| 5324 נִצָּ֑בָה verbo.nif.perf.p3.f.sg elle se tint debout |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj et voici |
| 5437 תְסֻבֶּ֨ינָה֙ verbo.qal.impf.p3.f.pl l’entourèrent |
| 485 אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vos gerbes |
| 9005 וַ conj - |
| 7812 תִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ verbo.hsht.wayq.p3.f.pl et se prosternèrent |
| 9003 לַ prep - |
| 485 אֲלֻמָּתִֽי׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg devant ma gerbe |