Genèse 27:37 |
| 9005 וַ conj - |
| 6030 יַּ֨עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg répondit |
| 3327 יִצְחָ֜ק nmpr.m.sg.a Et Isaac |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et dit |
| 9003 לְ prep - |
| 6215 עֵשָׂ֗ו nmpr.m.sg.a à Ésaü |
| 2005 הֵ֣ן intj Voici |
| 1376 גְּבִ֞יר subs.m.sg.a ton maître |
| 7760 שַׂמְתִּ֥יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg je l’ai établi |
| 9003 לָךְ֙ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 251 אֶחָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses frères |
| 5414 נָתַ֤תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg et je lui ai donné |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 5650 עֲבָדִ֔ים subs.m.pl.a pour serviteurs |
| 9005 וְ conj - |
| 1715 דָגָ֥ן subs.m.sg.a avec du froment |
| 9005 וְ conj - |
| 8492 תִירֹ֖שׁ subs.m.sg.a et du moût |
| 5564 סְמַכְתִּ֑יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg et je l’ai sustenté |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְכָ֣ה prep.prs.p2.m.sg - |
| 645 אֵפֹ֔וא intj -je donc |
| 4100 מָ֥ה prin.u.u que |
| 6213 אֶֽעֱשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p1.u.sg ferai |
| 1121 בְּנִֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg pour toi, mon fils |