Genèse 27:31 |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg apprêta |
| 1571 גַּם־ advb aussi |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg Et lui |
| 4303 מַטְעַמִּ֔ים subs.m.pl.a un mets savoureux |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֖א verbo.hif.wayq.p3.m.sg et l’apporta |
| 9003 לְ prep - |
| 1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg à son père |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il dit |
| 9003 לְ prep - |
| 1 אָבִ֗יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg à son père |
| 6965 יָקֻ֤ם verbo.qal.impf.p3.m.sg se lève |
| 1 אָבִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Que mon père |
| 9005 וְ conj - |
| 398 יֹאכַל֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg et qu’il mange |
| 4480 מִ prep - |
| 6718 צֵּ֣יד subs.m.sg.c du gibier |
| 1121 בְּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de son fils |
| 9001 בַּ prep - |
| 5668 עֲב֖וּר subs.m.sg.c afin |
| 1288 תְּבָרֲכַ֥נִּי verbo.piel.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg me bénisse |
| 5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg que ton âme |