Genèse 24:7 |
| 3068 יְהוָ֣ה׀ nmpr.m.sg.a L’Éternel |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c le Dieu |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֗יִם subs.m.pl.a des cieux |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj qui |
| 3947 לְקָחַ֜נִי verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg m’a pris |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c de la maison |
| 1 אָבִי֮ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de mon père |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מֵ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c et du pays |
| 4138 מֹֽולַדְתִּי֒ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg de ma parenté |
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj et qui |
| 1696 דִּבֶּר־ verbo.piel.perf.p3.m.sg m’a parlé |
| 9003 לִ֜י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj et qui |
| 7650 נִֽשְׁבַּֽע־ verbo.nif.perf.p3.m.sg m’a juré |
| 9003 לִי֙ prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 9003 לְ prep - |
| 2233 זַ֨רְעֲךָ֔ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg à ta semence |
| 5414 אֶתֵּ֖ן verbo.qal.impf.p1.u.sg Je donnerai |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a ce pays |
| 9006 הַ art - |
| 2063 זֹּ֑את prde.f.sg -ci |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg lui-même |
| 7971 יִשְׁלַ֤ח verbo.qal.impf.p3.m.sg enverra |
| 4397 מַלְאָכֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son ange |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg devant |
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַחְתָּ֥ verbo.qal.perf.p2.m.sg toi, et tu prendras |
| 802 אִשָּׁ֛ה subs.f.sg.a une femme |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg pour mon fils |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּֽׁם׃ advb de là |