Genèse 2:5 |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.c et tout |
| 7880 שִׂ֣יחַ subs.m.sg.c arbuste |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֗ה subs.m.sg.a des champs |
| 2962 טֶ֚רֶם advb.u.sg.a avant |
| 1961 יִֽהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg qu’il soit |
| 9001 בָ prep - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a sur la terre |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et toute |
| 6212 עֵ֥שֶׂב subs.m.sg.c herbe |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶ֖ה subs.m.sg.a des champs |
| 2962 טֶ֣רֶם advb.u.sg.a avant qu’ |
| 6779 יִצְמָ֑ח verbo.qal.impf.p3.m.sg elle croisse |
| 3588 כִּי֩ conj car |
| 3808 לֹ֨א nega n’avait pas |
| 4305 הִמְטִ֜יר verbo.hif.perf.p3.m.sg fait pleuvoir |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dieu |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a la terre |
| 9005 וְ conj - |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a d’homme |
| 369 אַ֔יִן nega.m.sg.a et il n’y avait pas |
| 9003 לַֽ prep - |
| 5647 עֲבֹ֖ד verb.qal.infc.u.u.u.a pour travailler |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 127 אֲדָמָֽה׃ subs.f.sg.a le sol |