La Bible en Ligne

- Publicité -




Genèse 19:14
Bible interlinéaire


Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.   Copier

×

Bereshit 19:14

9005
וַ
conj
-
3318
יֵּצֵ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sortit
3876
לֹ֜וט
nmpr.m.sg.a
Et Lot
9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֣ר׀
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
et parla
413
אֶל־
prep
à
2860
חֲתָנָ֣יו׀
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses gendres
3947
לֹקְחֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
qui avaient pris
1323
בְנֹתָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses filles
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
6965
ק֤וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Levez
3318
צְּאוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-vous sortez
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֣ום
subs.m.sg.a
lieu
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
ce
3588
כִּֽי־
conj
car
7843
מַשְׁחִ֥ית
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
va détruire
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5892
עִ֑יר
subs.f.sg.a
la ville
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il sembla
9002
כִ
prep
-
6711
מְצַחֵ֖ק
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
qu’il se moquait
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֥י
subs.f.du.c
aux yeux
2860
חֲתָנָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de ses gendres

voir le chapitre

Publicité


Publicité