Genèse 1:26 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Et Dieu |
| 6213 נַֽעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.pl Faisons |
| 120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a l’homme |
| 9001 בְּ prep - |
| 6754 צַלְמֵ֖נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl à notre image |
| 9002 כִּ prep - |
| 1823 דְמוּתֵ֑נוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl selon notre ressemblance |
| 9005 וְ conj - |
| 7287 יִרְדּוּ֩ verb.qal.impf.p3.m.pl et qu’ils dominent |
| 9001 בִ prep - |
| 1710 דְגַ֨ת subs.f.sg.c sur les poissons |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֜ם subs.m.sg.a de la mer |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5775 עֹ֣וף subs.m.sg.c et sur les oiseaux |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמַ֗יִם subs.m.pl.a des cieux |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 929 בְּהֵמָה֙ subs.f.sg.a et sur le bétail |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et sur toute |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a la terre |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et sur tout |
| 9006 הָ art - |
| 7431 רֶ֖מֶשׂ subs.m.sg.a animal rampant |
| 9006 הָֽ conj - |
| 7430 רֹמֵ֥שׂ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a qui rampe |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a la terre |