Ézéchiel 29:18 |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c Fils |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a d’homme |
| 5019 נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר nmpr.m.sg.a Nebucadretsar |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 894 בָּ֠בֶל nmpr.u.sg.a de Babylone |
| 5647 הֶעֱבִ֨יד verb.hif.perf.p3.m.sg a fait travailler |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2428 חֵילֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son armée |
| 5656 עֲבֹדָ֤ה subs.f.sg.a travail |
| 1419 גְדֹלָה֙ adjv.f.sg.a à un grand |
| 413 אֶל־ prep contre |
| 6865 צֹ֔ר nmpr.u.sg.a Tyr |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toute |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.a tête |
| 7139 מֻקְרָ֔ח adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a en est devenue chauve |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et toute |
| 3802 כָּתֵ֖ף subs.f.sg.a épaule |
| 4803 מְרוּטָ֑ה adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a en a été écorchée |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 7939 שָׂכָר subs.m.sg.a salaire |
| 3808 לֹא־ nega aucun |
| 1961 הָ֨יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg et il n’a eu |
| 9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 2428 חֵילֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ni pour son armée |
| 4480 מִ prep - |
| 6865 צֹּ֔ר nmpr.u.sg.a de Tyr |
| 5921 עַל־ prep pour |
| 9006 הָ art - |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a le travail |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qu’ |
| 5647 עָבַ֥ד verb.qal.perf.p3.m.sg il a fait |
| 5921 עָלֶֽיהָ׃ ס prep.prs.p3.f.sg contre elle |