La Bible en Ligne

- Publicité -




Ézéchiel 29:18
Bible interlinéaire


Fils de l'homme, Nebucadnetsar, roi de Babylone, A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr; Toutes les têtes sont chauves, toutes les épaules sont écorchées; Et il n'a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu'il a fait contre elle.   Copier

×

Yĕḥezqiēl 29:18

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
Fils
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
d’homme
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
nmpr.m.sg.a
Nebucadretsar
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
roi
894
בָּ֠בֶל
nmpr.u.sg.a
de Babylone
5647
הֶעֱבִ֨יד
verb.hif.perf.p3.m.sg
a fait travailler
853
אֶת־
prep
-
2428
חֵילֹ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son armée
5656
עֲבֹדָ֤ה
subs.f.sg.a
travail
1419
גְדֹלָה֙
adjv.f.sg.a
à un grand
413
אֶל־
prep
contre
6865
צֹ֔ר
nmpr.u.sg.a
Tyr
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.a
tête
7139
מֻקְרָ֔ח
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a
en est devenue chauve
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et toute
3802
כָּתֵ֖ף
subs.f.sg.a
épaule
4803
מְרוּטָ֑ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
en a été écorchée
9005
וְ֠
conj
-
7939
שָׂכָר
subs.m.sg.a
salaire
3808
לֹא־
nega
aucun
1961
הָ֨יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et il n’a eu
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2428
חֵילֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ni pour son armée
4480
מִ
prep
-
6865
צֹּ֔ר
nmpr.u.sg.a
de Tyr
5921
עַל־
prep
pour
9006
הָ
art
-
5656
עֲבֹדָ֖ה
subs.f.sg.a
le travail
834
אֲשֶׁר־
conj
qu’
5647
עָבַ֥ד
verb.qal.perf.p3.m.sg
il a fait
5921
עָלֶֽיהָ׃ ס
prep.prs.p3.f.sg
contre elle

voir le chapitre

Publicité


Publicité