Ézéchiel 20:15 |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb aussi |
| 589 אֲנִ֗י prps.p1.u.sg Et je |
| 5375 נָשָׂ֧אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg leur levai |
| 3027 יָדִ֛י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg ma main |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a dans le désert |
| 9003 לְ prep - |
| 1115 בִלְתִּי֩ subs.u.sg.c que |
| 935 הָבִ֨יא verbo.hif.infc.u.u.u.a amènerais |
| 853 אֹותָ֜ם prep.prs.p3.m.pl je ne les |
| 413 אֶל־ prep pas dans |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a le pays |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5414 נָתַ֗תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg je [leur] avais donné |
| 2100 זָבַ֤ת adjv.qal.ptca.u.f.sg.c pays ruisselant |
| 2461 חָלָב֙ subs.m.sg.a de lait |
| 9005 וּ conj - |
| 1706 דְבַ֔שׁ subs.m.sg.a et de miel |
| 6643 צְבִ֥י subs.m.sg.a est un ornement |
| 1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg qui |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c entre tous |
| 9006 הָ art - |
| 776 אֲרָצֹֽות׃ subs.f.pl.a les pays |