La Bible en Ligne

- Publicité -




Ézéchiel 20:13
Bible interlinéaire


Et la maison d'Israël se révolta contre moi dans le désert. Ils ne suivirent point mes lois, et ils rejetèrent mes ordonnances, que l'homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent à l'excès mes sabbats. J'eus la pensée de répandre sur eux ma fureur dans le désert, pour les anéantir.   Copier

×

Yĕḥezqiēl 20:13

9005
וַ
conj
-
4784
יַּמְרוּ־
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
se rebella
9001
בִ֨י
prep.prs.p1.u.sg
-
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
Et la maison
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּ֗ר
subs.m.sg.a
contre moi dans le désert
9001
בְּ
prep
-
2708
חֻקֹּותַ֨י
subs.f.pl.a
dans mes statuts
3808
לֹא־
nega
pas
1980
הָלָ֜כוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils ne marchèrent
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
s’il les
4941
מִשְׁפָּטַ֣י
subs.m.pl.a
mes ordonnances
3988
מָאָ֗סוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et ils rejetèrent
834
אֲשֶׁר֩
conj
– par lesquels
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pratique
853
אֹתָ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
un homme
9005
וָ
conj
-
2421
חַ֣י
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9001
בָּהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7676
שַׁבְּתֹתַ֖י
subs.f.pl.a
mes sabbats
2490
חִלְּל֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
et ils profanèrent
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
extrêmement
9005
וָ
conj
-
559
אֹמַ֞ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et je dis
9003
לִ
prep
-
8210
שְׁפֹּ֨ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
que je verserais
2534
חֲמָתִ֧י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
eux ma fureur
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
sur
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּ֖ר
subs.m.sg.a
dans le désert
9003
לְ
prep
-
3615
כַלֹּותָֽם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
pour les consumer

voir le chapitre

Publicité


Publicité