Ézéchiel 18:4 |
| 2005 הֵ֤ן intj Voici |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toutes |
| 9006 הַ art - |
| 5315 נְּפָשֹׁות֙ subs.f.pl.a les âmes |
| 9003 לִ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 2007 הֵ֔נָּה prps.p3.f.pl sont |
| 9002 כְּ prep - |
| 5315 נֶ֧פֶשׁ subs.f.sg.c comme l’âme |
| 9006 הָ art - |
| 1 אָ֛ב subs.m.sg.a du père |
| 9005 וּ conj - |
| 9002 כְ prep - |
| 5315 נֶ֥פֶשׁ subs.f.sg.c ainsi aussi l’âme |
| 9006 הַ art - |
| 1121 בֵּ֖ן subs.m.sg.a du fils |
| 9003 לִי־ prep.prs.p1.u.sg - |
| 2007 הֵ֑נָּה prps.p3.f.pl est |
| 9006 הַ art - |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a à moi : l’âme |
| 9006 הַ conj - |
| 2398 חֹטֵ֖את verbo.qal.ptca.u.f.sg.a qui péchera |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg celle-là |
| 4191 תָמֽוּת׃ ס verbo.qal.impf.p3.f.sg mourra |