Ézéchiel 18:24 |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 7725 שׁ֨וּב verbo.qal.infc.u.u.u.c se détourne |
| 6662 צַדִּ֤יק subs.m.sg.a Et si le juste |
| 4480 מִ prep - |
| 6666 צִּדְקָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg de sa justice |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָ֣שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg et commet |
| 5766 עָ֔וֶל subs.m.sg.a l’iniquité |
| 9002 כְּ prep - |
| 3605 כֹ֨ל subs.m.sg.c selon toutes |
| 9006 הַ art - |
| 8441 תֹּועֵבֹ֜ות subs.f.pl.a les abominations |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6213 עָשָׂ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg faisant |
| 9006 הָ art - |
| 7563 רָשָׁ֛ע subs.m.sg.a le méchant |
| 6213 יַעֲשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg commet |
| 9005 וָ conj - |
| 2421 חָ֑י verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c De tous |
| 6666 צִדְקֹתָ֤יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg ses actes justes |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qu’ |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg il aura faits |
| 3808 לֹ֣א nega aucun |
| 2142 תִזָּכַ֔רְנָה verbo.nif.impf.p3.f.pl ne viendra en mémoire |
| 9001 בְּ prep - |
| 4604 מַעֲלֹ֧ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg il aura commise |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qu’ |
| 4603 מָעַ֛ל verbo.qal.perf.p3.m.sg dans son iniquité |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 2403 חַטָּאתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et dans son péché |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qu’ |
| 2398 חָטָ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בָּ֥ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4191 יָמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg en eux il mourra |