Ézéchiel 13:20 |
| 3651 לָכֵ֞ן advb C’est pourquoi |
| 3541 כֹּה־ advb ainsi |
| 559 אָמַ֣ר׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg dit |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a le Seigneur |
| 3069 יְהוִ֗ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 2009 הִנְנִ֤י intj.prs.p1.u.sg - |
| 413 אֶל־ prep j’en veux à |
| 3704 כִּסְּתֹותֵיכֶ֨נָה֙ subs.f.pl.a.prs.p2.f.pl vos coussinets |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 859 אַ֠תֵּנָה prps.p2.f.pl vous |
| 6679 מְצֹדְדֹ֨ות verbo.piel.ptca.u.f.pl.a prenez au piège |
| 8033 שָׁ֤ם advb par eux |
| 853 אֶת־ prep et je les |
| 9006 הַ art - |
| 5315 נְּפָשֹׁות֙ subs.f.pl.a pour que les âmes |
| 9003 לְ prep - |
| 6524 פֹ֣רְחֹ֔ות subs.qal.ptca.u.f.pl.a s’envolent |
| 9005 וְ conj - |
| 7167 קָרַעְתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg arracherai |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֖ל prep de dessus |
| 2220 זְרֹועֹֽתֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vos bras |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 שִׁלַּחְתִּי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg et je ferai échapper |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5315 נְּפָשֹׁ֔ות subs.f.pl.a les âmes |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj … afin qu’ |
| 859 אַתֶּ֛ם prps.p2.m.pl que vous |
| 6679 מְצֹדְדֹ֥ות verbo.piel.ptca.u.f.pl.a prenez au piège |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5315 נְפָשִׁ֖ים subs.f.pl.a les âmes |
| 9003 לְ prep - |
| 6524 פֹרְחֹֽת׃ subs.qal.ptca.u.f.pl.a elles s’envolent |