Ézéchiel 13:19 |
| 9005 וַ conj - |
| 2490 תְּחַלֶּלְ֨נָה verbo.piel.wayq.p2.f.pl profaneriez |
| 853 אֹתִ֜י prep.prs.p1.u.sg Et me |
| 413 אֶל־ prep -vous auprès de |
| 5971 עַמִּ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon peuple |
| 9001 בְּ prep - |
| 8168 שַׁעֲלֵ֣י subs.m.pl.c pour des poignées |
| 8184 שְׂעֹרִים֮ subs.f.pl.a d’orge |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 6595 פְתֹ֣ותֵי subs.m.pl.c et pour des morceaux |
| 3899 לֶחֶם֒ subs.u.sg.a de pain |
| 9003 לְ prep - |
| 4191 הָמִ֤ית verbo.hif.infc.u.u.u.c afin de faire mourir |
| 5315 נְפָשֹׁות֙ subs.f.pl.a les âmes |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 3808 לֹֽא־ nega ne devaient pas |
| 4191 תְמוּתֶ֔נָה verbo.qal.impf.p3.f.pl mourir |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 2421 חַיֹּ֥ות verbo.piel.infc.u.u.u.c et pour faire vivre |
| 5315 נְפָשֹׁ֖ות subs.f.pl.a les âmes |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 3808 לֹא־ nega ne devaient pas |
| 2421 תִֽחְיֶ֑ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl vivre |
| 9001 בְּ prep - |
| 3576 כַ֨זֶּבְכֶ֔ם verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl en mentant |
| 9003 לְ prep - |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg à mon peuple |
| 8085 שֹׁמְעֵ֥י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c qui écoute |
| 3577 כָזָֽב׃ ס subs.m.sg.a le mensonge |