Exode 8:20 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Et l’Éternel |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 7925 הַשְׁכֵּ֤ם verbo.hif.impv.p2.m.sg Lève |
| 9001 בַּ prep - |
| 1242 בֹּ֨קֶר֙ subs.m.sg.a -toi de bon matin |
| 9005 וְ conj - |
| 3320 הִתְיַצֵּב֙ verbo.hit.impv.p2.m.sg et tiens |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c -toi devant |
| 6547 פַרְעֹ֔ה subs.m.sg.a le Pharaon |
| 2009 הִנֵּ֖ה intj voici |
| 3318 יֹוצֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a il sortira |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מָּ֑יְמָה subs.m.pl.a vers l’eau |
| 9005 וְ conj - |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg diras |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg et tu lui |
| 3541 כֹּ֚ה advb Ainsi |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dit |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 7971 שַׁלַּ֥ח verbo.piel.impv.p2.m.sg Laisse aller |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon peuple |
| 9005 וְ conj - |
| 5647 יַֽעַבְדֻֽנִי׃ verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg pour qu’ils me servent |