Exode 39:3 |
| 9005 וַֽ conj - |
| 7554 יְרַקְּע֞וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl Et ils étendirent |
| 853 אֶת־ prep d’ |
| 6341 פַּחֵ֣י subs.m.pl.c des lames |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָב֮ subs.m.sg.a or |
| 9005 וְ conj - |
| 7112 קִצֵּ֣ץ verbo.piel.perf.p3.m.sg et on les coupa |
| 6616 פְּתִילִם֒ subs.m.pl.a par filets |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֗ות verbo.qal.infc.u.u.u.a pour les brocher |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֤וךְ subs.m.sg.c parmi |
| 9006 הַ art - |
| 8504 תְּכֵ֨לֶת֙ subs.f.sg.a le bleu |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c et parmi |
| 9006 הָֽ art - |
| 713 אַרְגָּמָ֔ן subs.m.sg.a la pourpre |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֛וךְ subs.m.sg.c et parmi |
| 8438 תֹּולַ֥עַת subs.f.sg.c l’écarlate |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c et parmi |
| 9006 הַ art - |
| 8336 שֵּׁ֑שׁ subs.m.sg.a le fin coton |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 2803 חֹשֵֽׁב׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a d’art |