La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 32:1
Bible interlinéaire


Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.   Copier

×

Shemot 32:1

9005
וַ
conj
-
7200
יַּ֣רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vit
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
*Et quand le peuple
3588
כִּֽי־
conj
que
954
בֹשֵׁ֥שׁ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
tardait
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
9003
לָ
prep
-
3381
רֶ֣דֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
à descendre
4480
מִן־
prep
de
9006
הָ
art
-
2022
הָ֑ר
subs.m.sg.a
la montagne
9005
וַ
conj
-
6950
יִּקָּהֵ֨ל
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
s’assembla
9006
הָ
art
-
5971
עָ֜ם
subs.m.sg.a
le peuple
5921
עַֽל־
prep
auprès d’
175
אַהֲרֹ֗ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dirent
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
et ils lui
6965
ק֣וּם׀
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Lève
6213
עֲשֵׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-toi fais
9003
לָ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
-nous un dieu
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
qui
1980
יֵֽלְכוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
devant
3588
כִּי־
conj
car
2088
זֶ֣ה׀
prde.m.sg
ce
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
9006
הָ
art
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
cet homme
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
qui
5927
הֶֽעֱלָ֨נוּ֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
nous a fait monter
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
du pays
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
d’Égypte
3808
לֹ֥א
nega
nous ne
3045
יָדַ֖עְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
savons
4100
מֶה־
prin.u.u
ce qui
1961
הָ֥יָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lui est arrivé
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité