La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 20:24
Bible interlinéaire


Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.   Copier

×

Shemot 20:24

4196
מִזְבַּ֣ח
subs.m.sg.c
un autel
127
אֲדָמָה֮
subs.f.sg.a
de terre
6213
תַּעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Tu me feras
9003
לִּי֒
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
2076
זָבַחְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
et tu sacrifieras
5921
עָלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
dessus
853
אֶת־
prep
-
5930
עֹלֹתֶ֨יךָ֙
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tes holocaustes
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
8002
שְׁלָמֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
et tes sacrifices de prospérités
853
אֶת־
prep
-
6629
צֹֽאנְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
ton menu
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1241
בְּקָרֶ֑ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
et ton gros bétail
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
En tout
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹום֙
subs.m.sg.a
lieu
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
2142
אַזְכִּ֣יר
verbo.hif.impf.p1.u.sg
je mettrai la mémoire
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de mon nom
935
אָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je viendrai
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
à
9005
וּ
conj
-
1288
בֵרַכְתִּֽיךָ׃
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
toi, et je te bénirai

voir le chapitre

Publicité


Publicité