La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 19:9
Bible interlinéaire


Et l'Éternel dit à Moïse: Voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.   Copier

×

Shemot 19:9

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
413
אֶל־
prep
à
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
2009
הִנֵּ֨ה
intj
Voici
595
אָנֹכִ֜י
prps.p1.u.sg
je
935
בָּ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
viendrai
413
אֵלֶיךָ֮
prep.prs.p2.m.sg
à
9001
בְּ
prep
-
5645
עַ֣ב
subs.u.sg.c
toi dans l’obscurité
9006
הֶֽ
art
-
6051
עָנָן֒
subs.m.sg.a
d’une nuée
9001
בַּ
prep
-
5668
עֲב֞וּר
subs.m.sg.c
afin
8085
יִשְׁמַ֤ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
entende
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
que le peuple
9001
בְּ
prep
-
1696
דַבְּרִ֣י
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
quand je parlerai
5973
עִמָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
avec
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
toi, et qu’aussi
9001
בְּךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
539
יַאֲמִ֣ינוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
ils te croient
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
à toujours
9005
וַ
conj
-
5046
יַּגֵּ֥ד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
rapporta
4872
מֹשֶׁ֛ה
nmpr.m.sg.a
Et Moïse
853
אֶת־
prep
-
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
les paroles
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
du peuple
413
אֶל־
prep
à
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
l’Éternel

voir le chapitre

Publicité


Publicité