La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 14:5
Bible interlinéaire


On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?   Copier

×

Shemot 14:5

9005
וַ
conj
-
5046
יֻּגַּד֙
verbo.hof.wayq.p3.m.sg
Et il fut rapporté
9003
לְ
prep
-
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
au roi
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
d’Égypte
3588
כִּ֥י
conj
que
1272
בָרַ֖ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
s’était enfui
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
le peuple
9005
וַ֠
conj
-
2015
יֵּהָפֵךְ
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
fut changé
3824
לְבַ֨ב
subs.m.sg.c
et le cœur
6547
פַּרְעֹ֤ה
subs.m.sg.a
du Pharaon
9005
וַ
conj
-
5650
עֲבָדָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
et de ses serviteurs
413
אֶל־
prep
à l’égard
9006
הָ
art
-
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
du peuple
9005
וַ
conj
-
559
יֹּֽאמרוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils dirent
4100
מַה־
prin.u.u
Qu’
2063
זֹּ֣את
prde.f.sg
-
6213
עָשִׂ֔ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
avons-nous fait
3588
כִּֽי־
conj
de
7971
שִׁלַּ֥חְנוּ
verbo.piel.perf.p1.u.pl
laisser aller
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israël
4480
מֵ
prep
-
5647
עָבְדֵֽנוּ׃
verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl
pour qu’il ne nous serve

voir le chapitre

Publicité


Publicité